Taiwanese Poetry Under the Threat of War / Enkaryon Ang

Before delving into the profound layers of Taiwanese poetry, let us first revisit the historical context of Taiwan. The period of Japanese rule in Taiwan, which spanned from 1895 to 1945, was a time governed by the Japanese Empire. As the 19th century drew to a close, Japan, as the last nation to join the ranks of new imperialism, expanded in a manner distinctly different from the Western powers. Taiwan, this island, was seen as a pillar of Japanese industry and also a stepping stone for its southward expansion policy. Under Japanese rule, Taiwan underwent a baptism of modernization, yet its external economic relations were tightly bound to Japan. At that time, Taiwan became a testing ground for the standardization of the Japanese language, and the seeds of literary modernization quietly sprouted here. The local customs and culture of Taiwan became popular subjects in Japanese colonial literature, with works like Haruo Sato’s «Travelogue of Sun Moon Lake» and «Wushe» not only implying criticism of Japanese ruling policies but also enriching the Japanese imagination of this land. Natsume Sōseki’s «I Am a Cat» occasionally mentioned the indigenous people of Taiwan, and the poet Hakushū Kitahara personally set foot on this land, promoting his love for folk songs. Against such a backdrop, modern Taiwanese literature was first born as a product of post-war colonial literature.

Les mer «Taiwanese Poetry Under the Threat of War / Enkaryon Ang»

Blogg på WordPress.com.

opp ↑