Rasmus Lund / Digt

kære corona

virus betyder gift

på menneskesprog

men du er ikke en gift 

for denne planet

.

du er en del

af klodens immunforsvar

du er moder jords 

modgift mod mennesket

Continue reading “Rasmus Lund / Digt”

SPEILET VET IKKE. HAVET VET / JAN ERIK VOLD

TEMPEL
klokkene klang. Buddha 
smiler. Jesus
blør. Buddha

snakker
om 
lidelse. Jesus
om 

frelse. Buddha 
snakker om veien. Jesus
om
målet.   

Continue reading “SPEILET VET IKKE. HAVET VET / JAN ERIK VOLD”

Habakkuk / Ishion Hutchinson

Ishion Hutchinson was born in Port Antonio, Jamaica. He is the author of Far District and House of Lords and Commons. Hutchinson directs the graduate writing program at Cornell University.

Continue reading “Habakkuk / Ishion Hutchinson”

Lars Skinnebach / Bag os den verden

Datid tilhører kroppen, nutid tilhører sindet. Tiden er ikke til at advare længere, det er tid til handling. Vi behøver hvert strå.

Bag os den verden. Verden. Alt tyder på, at det er en religion vi har brug for, at de politiske systemer ikke magter at forhindre katastrofen. Er det bedste vi kan gøre at vente? Lære de gamle håndværk? Meditere? Tænk ikke på, hvem der skal skaffe os maden, ikke tænke på det, eller tænk på det. Bliv selvforsynende i det omfang du kan være det, byg et drivhus eller dyrk grøntsager i din vindueskarm, i huset, i lejligheden, i skuret. For eksperimentets skyld skulle vi se hvor længe vi, du, jeg vil se hvor længe, jeg kan standse olieafhængigheden. Kun benytte mig af allerede erhvervede genstande. Kun købe mad eller spise resten af den mand vi har, notere os hvornår vi begynder at sulte, før vi køber mad igen. Indføre faste i et forsvarligt omfang, sundhedsmæssigt forsvarligt omfang, mener jeg. En fasteperiode om måneden eller længere fasteperioder med længere pauser. Måske kan vi regne ud, hvad der er det bedste at gøre. Før i tiden kunne vi bruge ilden uskyldigt.

Continue reading “Lars Skinnebach / Bag os den verden”

Kim Simonsen / Dødspastorale

           

…the necropastoral…these strange meetings occur in a lightless, mucoid, digestive, altering, mutating, flora-and-fauna-rich field of uncertain conditions…

                                  Joyelle McSweeney

Lyset får fjeldsiderne omkring fjorden til at flimre i orange variationer over i gult. Fjeldene er sorte i bunden med flere hundrede meters lodret stigning af sne og is i toppen. 

Continue reading “Kim Simonsen / Dødspastorale”

Restar av ungdom / Line Nagell Ylvisåker

//

Line Nagell Ylvisåker er journalist og bur i Longyearbyen med mann og to born. Ho jobba i Svalbardposten frå 2006 til 2018, og gav våren 2020 ut sakprosaboka Verda mi smeltar. Å leve med klimaendringar på Svalbard.

Foto: Ragnhild Utne/Samlaget

Continue reading “Restar av ungdom / Line Nagell Ylvisåker”

Nickole Brown / A Jonah

You can read the poem here: A Jonah

//

Nickole Brown is an American poet who lives in North Carolina. Her first book, Sister, was originally published in 2007h, but a new edition was reissued by Sibling Rivalry Press in 2018. Her second, Fanny Says, came out from BOA Editions and won the Weatherford Award for Appalachian Poetry in 2015. The audiobook of that collection became available in 2017. She teaches at a number of places, including the Sewanee School of Letters MFA Program. She lives with her wife, poet Jessica Jacobs in Asheville, where she periodically volunteers at three different animal sanctuaries. Currently, she’s at work on a bestiary of sorts about these animals, but it won’t consist of the kind of pastorals that always made her (and most of the working-class folks she knows) feel shut out of nature and the writing about it—these poems speak in a queer, Southern-trash-talking kind of way about nature beautiful, damaged, dangerous, and in desperate need of saving. A chapbook of these poems called To Those Who Were Our First Gods won the 2018 Rattle Chapbook Prize, and another sequence called The Donkey Elegies was published as a chapbook by Sibling Rivalry Press in early 2020. 

Julia Cimafiejeva (Юля Цімафеева): My European Poem

 

/

This poem should be written in English.

This poem should be written in German.

This poem should be written in French,

In Swedish, in Spanish,

In my adorable Norwegian,

Maybe in Finnish, Danish and Dutch.

Baltic languages should decide for themselves.

No Belarusian version for the poem,

No Russian version for the poem,

No Ukrainian version for the poem.

The rest are at your choice. 

This poem should be written in the languages

Of human rights organizations,

Of those multiple expressed concerns

by European politicians.

 

So

Shall I get used to the thought

That I could be taken to prison

By the men wearing black,

By the men in plain clothes,

By the men with four fat letters

On their fat black backs?

Otherwise, my country

Won’t gain any freedom.

And it could not work anyways,

As usual.

 

Continue reading “Julia Cimafiejeva (Юля Цімафеева): My European Poem”

Fredy Chicangana / Two poems

Translated from Spanish by Lawrence Schimel, © 2017 / Foto tomada por Festival Internacional Poesía, Medellín, Colombia. //

Fredy Chicangana is an indigenous poet who writes in both Spanish and Quechua. His indigenous name, Wiñay Mallki, means “rooted in time.” A member of the Yanakuna Mitmak Nation in Sur-Oriente del Cauca, Colombia, he received the National University of Colombia “Humanity & the Word” Prize in 1993. In 2008, he received the Nosside de Poesía Global Multilingüe Prize in Italy. His poems have been published in various magazines and journals in Colombia and abroad. His poetry collections include Kentipay Llattantutamanta/El colibrí de la noche desnuda (2008) and Samay Pisccok pponccopi muschcoypa/Espiritu de pájaro en pozos del ensueño (2010). Chicangana is involved in several initiatives to preserve and promote Yanakuna identity and preserve spaces sacred to the Yanakuna. (www.wordswithoutborders.org)

Continue reading “Fredy Chicangana / Two poems”

BREVSKRIVERNE / Siri Hjelm Jacobsen

// Photo credit: Kajsa Gullberg

Siri Ranva Hjelm Jacobsen er skønlitterær forfatter og debuterede i 2016 med romanen Ø. Bogen er solgt til udgivelse i Italien, Frankrig, England og Ungarn, og blev i 2019 præmieret med den internationale kunst- og litteraturpris MARetica. Havbrevene, som udkom i december 2018, var året efter blandt de fem nominerede til Schadeprisen. Siri Ranva Hjelm Jacobsen er også litteraturanmelder på Weekendavisen, oversætter og foredragsholder.

Continue reading “BREVSKRIVERNE / Siri Hjelm Jacobsen”

Victoria Chang / Poems

/ Credit: Margaret Molloy

Victoria Chang is an American poet and children’s writer. Her fifth book of poems, OBIT, is now out on Copper Canyon Press.

Her prior book of poems, Barbie Chang, was published by Copper Canyon Press in 2017. Her third book of poetry, The Boss was published by McSweeney’s as part of the McSweeney’s Poetry Series in July 2013—it won a PEN Center USA literary award and a California Book Award. Her second poetry collection is Salvinia Molesta (University of Georgia Press, 2008). Her first book, Circle (Southern Illinois University Press, 2005), won the Crab Orchard Series in Poetry. Chang is also the editor of the anthology Asian American Poetry: The Next Generation (2004). In addition to editing, she writes children’s books and teaches in Antioch University’s MFA program. (Sources: Wikipedia and Poetry Foundation).

// Victoria Changs nye bok OBIT gjør noe jeg ikke har sett før. Minnene av en død mor blir til en original omskrivning av avisenes nekrolog-sjanger, bare at det her er språket som blir gjenstand for minnetalene, samt høfligheten, framtiden, morens tann, som døde to ganger… Jeg leser disse diktene og tekstene også som spirituelle avskjeder med en verden vi trodde at vi kjente. ///

NWCC say thanks for the poems, all of them an excerpt from OBIT (2020): 

YOU CAN READ THE POEMS HERE   

DIKT / GLENN CHRISTIAN

//

Glenn Christian f. 1976 er utdannet fra Forfatterskolen i 2007. Han debuterte med diktsamlingen Det hjemlige (2008) på forlaget Edition After Hand. Hans seneste utgivelse er Månen atlas over sandparken avenue (2018) på forlaget Gyldendal. I november 2020 utkommer (kanskje) “astrologi-bøkene” Taarnet og Mars. 

Klimaaksjonen takker for diktene, som du kan lese HER

///

 

 

Ulf Karl Olov Nilsson alias UKON / Forklarings-opplysningane

/ Annika von Hausswolf, foto

 

Eg er glad når det er kjekt og lei meg når det er keisamt.

Ideelt sett skulle alt vore enkelt og triveleg.

Når det er på den måten, veit ein at det er slik.

Ein dag fanst ikkje Ceylon og Dei to Sicilia, ein dag fanst ikkje Sovjetunionen.

Sikadane fanst ikkje lenger, ikkje sikori, krom og sitrustre; sikadane fanst ikkje lenger, sikadane fanst ikkje, ikkje seder, sypress, cerebellum.

Continue reading “Ulf Karl Olov Nilsson alias UKON / Forklarings-opplysningane”

Blomstrer / Anna Malan Jógvansdóttir

jeg lugter
af vådt forår

min hud er
muld
gødning
vand

venter på frøet

 

Continue reading “Blomstrer / Anna Malan Jógvansdóttir”

Dagbog fra Covid-19 / Caspar Eric

//

Caspar Eric debuterede i 2014 som forfatter med poesi-udgivelsen 7/11‘. Det er en bog om at være ung i 2014, og jeget i bogen ligner i udpræget grad Caspar Eric selv. Caspar Eric modtog debutantprisen Munch Kristensens Kulturlegat 2015 på 50.000 kr. for sin debut. Caspar Eric udgav langdigtet Nike (2015) for hvilken han vandt Michael Strunge-Prisen og Albert Dams mindelegat til Blixenprisen. I denne bog tager forfatteren udgangspunkt i sin egen Cerebrale Parese (spastisk lammelse) i en refleksion over, hvilken betydning det har at leve med et handicap i et samfund som vores. I 2017 kom forfatterens tredje digtsamling ‘Avatar’, otte digte eller suiter baseret på forskellige tekster, udsagn eller kunstværker af og om unge mænd, der har begået selvmord. Caspar Erics fjerde udgivelse ‘Alt hvad du ejer’ omhandler den komplicerede sorgbearbejdelse.

LES DE NYE DIGTE HER

 

Everything bears its shadow / Kim Simonsen

*
It’s raining;
the garden is cold and wet.
It’s Tuesday, September 3rd.
I probably have a virus.
I walk along the water’s edge;
swimming is out of the question now.
I think about the dead seaweed
and all the life
that springs from its decay.
 

Continue reading “Everything bears its shadow / Kim Simonsen”

LITEN TRØST / Lars Saabye Christensen

© Foto: Magnus Stivi

/

 

Snart kjenner jeg ikke byen min igjen

Så forlatt, så øde, at det er like før den letter

Byen kjenner snart ikke meg igjen heller

Selv ikke speilet holder følge

Og alle klokkene mine ligger etter

Continue reading “LITEN TRØST / Lars Saabye Christensen”

Jag hatar naturen / Anna Axfors

Foto: Charles Ludvig

Anna Axfors är född 1990 i Tranås och bosatt i Malmö. Axfors hör till de mest uppmärksammade namnen inom den unga svenska samtidspoesin. Hon debuterade 2016 med den originella lyriska kortromanen Kärleksbrevet. Bakom sig har hon en rad framträdanden på internationella poesifestivaler, digital poesi och sedan länge slutsålda chapbooks.

 

jag hatar naturen

jag står inte ut med att titta på månar

natt efter natt

Continue reading “Jag hatar naturen / Anna Axfors”

NAUDBLUSS / Frode Grytten

 

gi beskjed til

juni, juli, august

meld frå til september

send ord til oktober

 

vi er her inne

vi er her i alle husa

fanga som insekt

i handflatene

Continue reading “NAUDBLUSS / Frode Grytten”

Powered by WordPress.com.

Up ↑