och våra förhärdade knotor
ska mjukna i marken
bakom vindskyddet ännu en gång
mödrar och döttrar
norr om gasolgrillen
fäder och söner i söder
och den sista måltiden inväntar
gudomligare tider och finare
gäster
~
det tas för givet
at människan ska utplånas
förgås i en flodvåg inom
kort eller brinna till stoft
och vårt uppdrag är
att skruva ner gasolen
vi som tror på elden
och har tämjt den till att lyfta oss
allt högre och högre uppåt
vi som inte hålls kvar på marken
av nånting annat än gravitationen
vi som blev befriade från oket
befriade från kalla krigets skrämsel
befriade från tron på de heligas samfund
befriade från allt utom mylingarnas gråt
i nordanvinden strax utanför staketet
~
vi hade redan
tillrett brödet och salladen
redan benat ur köttet
och marinerat det i olja och kryddor
redan hällt upp vinet på karaffer
och plockat fram grillservisen
redan blekt tänderna
och lackat håret och naglarna
redan sprejat en doft av vårregn
över dukarna och servetterna
vi hade redan gjort allt
utom att vidda den beniga bröstkorgen
så att den surrande svärmen av malar
obehindrat ska kunna flyga igenom
~
vad blev det av
trädgårdsmästarns milda stämma
som utlovade guldregn grillfester
och exklusiv lycka med våra närmaste
i trädgården frågar vi irriterat
och ögonen svider av besvikelse
vad blev det av representanten
som kom hit med stenläggning trädäck och badtunna
och kunde erbjuda oss en jättebillig gasolgrill
och staketvirke till extrapriser
vad blev det av rösterna på skärmen
som förmanade oss att inte gå för långt
berättade om de lättjefulla stunder
vi kunde förvänta oss varje gång
vi gjorde en ansats
att resa oss upp ur soffan
lata stunder i en solstol med ett glas vin
i handen och kadavret knastrande över elden
många miljarder lata
stunder i lä på trädäcket
och doften från ruttnande komposter
vittnar om vår respekt för jordklotets biotop
~
ryktena om att vi skulle slösa med gasol
mer än andra och strunta i oskrivna regler
om köttkonsumtion är totalt gripna ur luften
trots det har vi bestämt oss för
att tills vidare skjuta upp festen för våra
släktningars bekantas och samarbetspartners skull
till alla illvilliga och avundsjuka
vill vi framhålla att vi har lagt locket på badtunnan
och täckt över grillen på eget initiativ
vilket är annat än man kan påstå
om hur våra grannar beter sig
~
/
Disse diktene er utdrag fra den islandske poeten Linda Vilhjálmsdóttirs bok Frelsi (Mál og menning, 2015 ). Diktene er gjendiktet til svensk av John Swedenmark.
Linda Vilhjálmsdóttir (f.1958) er en islandsk forfatter som skriver både poesi og dramatikk. I 1990 utgav hun sin første bok Bláþráður (Blå Tråd). Siden den gang har hun skrevet flere bøker, og i 2015 utkom Frelsi (Frihet) som denne uka ble nominert til Nordisk Råds litteraturpris. Vi takker og gratulerer! Frelsi (Frihet) er tidligere tildelt The Booksellers Prize of Iceland 2015.
John Swedenmark er en svensk kritiker, oversetter, redaktør og forfatter.
/