The Norwegian Writer’s Climate Campaign are proud and happy to publish the following excerpt from Ariana Reines’ play Telephone (2009).
Ariana Reines was born in Salem, Massachusetts. She is not only a playwright, but also poet and translator. She earned a BA from Barnard College, and completed graduate work at both Columbia University and the European Graduate School, where she studied literature, performance, and philosophy. Her books of poetry include The Cow (2006), which won the Alberta Prize from Fence Books; Coeur de Lion (2007); and Mercury (2011). Her poems have been anthologized in Against Expression (2011) and Gurlesque (2010). Known for her interest in bodily experience, the occult, new media, and the possibilities of the long or book-length form, Reines has been described as “one of the crucial voices of her generation” by Michael Silverblatt on NPR’s Bookworm.
The Norwegian Writer’s Climate Campaign are proud and happy to publish the following excerpt from Ariana Reines’ play Telephone (2009). This play was performed at the Cherry Lane Theater and received two Obie Awards. A re-imagining of its second act was featured as part of the Guggenheim’s Works+Process series in 2009, and the script was published in Play: A Journal of Plays in 2010.
Coeur de Lion (2007) was translated into Norwegian by Anna Kleiva in 2016, Anna Kleiva have also translated the following excerpt from Telephone into Norwegian. You can read it here, or continue reading for the English version.
3. THE LOVERS
A OK – he’s listening.
B Recording: a child half-singing half-telling a story.
Once upon a time there were two bunny rabbits. They were
friends. One day they went… to see the elephants jump over a
fence. But the watery grave wasn’t so tall. So they slipped. And fell.
And the little one laughed and… the little tickie went wickety
wickety. The end!
A Hang on a second.
A Okay. I’m back.
All three, variously, repeatedly:
A How did it go today.
B She’s really the whole package.
A Really. The whole package?
B Yeah. She’s the whole package.
A Say something?
B What do you want me to say.
A Anything. Say what you want to say.
B I think there’s a difference between World and Planet.
A Yeah. Probably.
B But I basically think it’s too late.
A What about culture.
B What about it.
A Will culture save the world.
B Definitely not.
B I don’t know. I mean. Culture is the world.
A Everything’s good with us, yeah.
Oh I don’t know.
I guess her quirks. Her personal habits. Are starting to lose their
charisma somewhat. But—
A What are you doing.
A Well. What did you mean. Last night. When you said you felt weird.
B I just felt. Beholden to you.
A Is that why you didn’t wanna talk.
B Yeah. I just felt weird. And I didn’t want to feel. Beholden to you.
A What do you mean by beholden.
B I don’t know.
Norsk versjon finnes her.